Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | At-Toor | Pre Ayat ← 0 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Translit: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Segments
0 Bismithismi
1 AllahiAllahi
2 alrrahmanialrrahmani
3 alrraheemialrrahiymi
| | At-Toor | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:By the (mount) Tur,
Translit: Waalttoori
Segments
0 waalttooriWaalttuwri
| | At-Toor | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation: and an open Book
Translit: Wakitabin mastoorin
Segments
0 wakitabinWakitabin
1 mastoorinmastuwrin
| | At-Toor | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:written on a fine scroll,
Translit: Fee raqqin manshoorin
Segments
0 Feethiy
1 raqqinraqqin
2 manshoorinmanshuwrin
| | At-Toor | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:and the inhabited House,
Translit: Waalbayti almaAAmoori
Segments
0 waalbaytiWaalbayti
1 almaAAmoorialma`muwri
| | At-Toor | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:and the elevated roof,
Translit: Waalssaqfi almarfooAAi
Segments
0 waalssaqfiWaalssaqfi
1 almarfooAAialmarfuw`i
| | At-Toor | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:and the surging ocean,
Translit: Waalbahri almasjoori
Segments
0 waalbahriWaalbahri
1 almasjoorialmasjuwri
| | At-Toor | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:the torment of your Lord shall surely come to pass,
Translit: Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun
Segments
0 InnaInna
1 AAathaba`athaba
2 rabbikarabbika
3 lawaqiAAunwaqi`
| | At-Toor | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:which none can avert.
Translit: Ma lahu min dafiAAin
Segments
0 MaMa
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 dafiAAindafi`in
| | At-Toor | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:It will be on a Day when the heaven shall reel and shake violently,
Translit: Yawma tamooru alssamao mawran
Segments
0 YawmaYawma
1 tamoorutamuwru
2 alssamaoalssamao
3 mawranmawran
| | At-Toor | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:and the mountains shall fly about.
Translit: Wataseeru aljibalu sayran
Segments
0 wataseeruWatasiyru
1 aljibalualjibalu
2 sayransayran
| | At-Toor | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Woe on that Day to the deniers
Translit: Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena
Segments
0 Fawaylunthawaylun
1 yawmaithinyawmaithin
2 lilmukaththibeenalmukaththibiy
| | At-Toor | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:who are today engaged in their (useless) arguments for sport.
Translit: Allatheena hum fee khawdin yalAAaboona
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 khawdinkhawdin
4 yalAAaboonayal`abuwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:The Day when they are driven and pushed to Hell-Fire,
Translit: Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan
Segments
0 YawmaYawma
1 yudaAAAAoonayuda``uwna
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 narinari
4 jahannamajahannama
5 daAAAAanda``an
| | At-Toor | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:it will be said to them, "This is the same Fire that you were wont to deny.
Translit: Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboona
Segments
0 HathihiHathihi
1 alnnarualnnaru
2 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
3 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
4 bihabiha
5 tukaththiboonatukaththibuwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Now tell: ls this magic? Or, do you not perceive it?
Translit: Afasihrun hatha am antum la tubsiroona
Segments
0 AfasihrunAfasihrun
1 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
2 am | أَمْ | am Combined Particles am
3 antum | أَنْتُمْ | masc. | 2nd. person | pl. | you Subject Pronoun antum
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
5 tubsiroonatubsiruwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Now burn! Whether you bear it patiently or not, it is all the same for you. You are being recompensed only according to your deeds."
Translit: Islawha faisbiroo aw la tasbiroo sawaon AAalaykum innama tujzawna ma kuntum taAAmaloona
Segments
0 IslawhaIslawha
1 faisbirooisbir
2 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
4 tasbirootasbiruw
5 sawaonsawaon
6 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
7 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
8 tujzawnatujzawna
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
10 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
11 taAAmaloonata`maluwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:The righteous shall be in Gardens and Bliss,
Translit: Inna almuttaqeena fee jannatin wanaAAeemin
Segments
0 InnaInna
1 almuttaqeenaalmuttaqiyna
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 jannatinjannatin
4 wanaAAeeminna`iym
| | At-Toor | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:rejoicing in what their Lord shall give them; and their Lord shall save them from the torment of Hell.
Translit: Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi
Segments
0 Fakiheenathakihiyna
1 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
2 atahumatahum
3 rabbuhumrabbuhum
4 wawaqahumwaqah
5 rabbuhumrabbuhum
6 AAathaba`athaba
7 aljaheemialjahiymi
| | At-Toor | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:(It will be said to them:) "Eat and drink with relish as a reward for what you have been doing."
Translit: Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona
Segments
0 Kulookhuluw
1 waishrabooishrab
2 haneeanhaniyan
3 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
4 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
5 taAAmaloonata`maluwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:They will be reclining on couches, facing each other, and We shall wed them to houris with beautiful eyes.
Translit: Muttakieena AAala sururin masfoofatin wazawwajnahum bihoorin AAeenin
Segments
0 MuttakieenaMuttakiiyna
1 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
2 sururinsururin
3 masfoofatinmasfuwfatin
4 wazawwajnahumzawwajnah
5 bihoorinbihuwrin
6 AAeenin`iynin
| | At-Toor | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Those who have believed and their offspring also have followed in their footsteps in degrees of faith, We shall join to them those of their offspring also (in Paradise) and shall not deprive them of anything of their deeds. Every person is a pledge for what he has earned.
Translit: Waallatheena amanoo waittabaAAathum thurriyyatuhum bieemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shayin kullu imriin bima kasaba raheenun
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 amanooamanuw
2 waittabaAAathumittaba`ath
3 thurriyyatuhumthurriyyatuhum
4 bieemaninbiiymanin
5 alhaqnaalhaqna
6 bihimbihim
7 thurriyyatahumthurriyyatahum
8 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
9 alatnahumalatnahum
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 AAamalihim`amalihim
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 shayinshayin
14 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
15 imriinimriin
16 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
17 kasabakasaba
18 raheenunrahiynun
| | At-Toor | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:We shall go on providing them well with fruits and meat, such as they may desire.
Translit: Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoona
Segments
0 waamdadnahumWaamdadnahum
1 bifakihatinbifakihatin
2 walahminwalahmin
3 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
4 yashtahoonayashtahuwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:They shall zealously be passing from hand to hand a cup of wine which shall neither contain idle talk nor immorality.
Translit: YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun
Segments
0 YatanazaAAoonaYatanaza`uwna
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 kasankasan
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
4 laghwunghw
5 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
7 tatheemuntathiymun
| | At-Toor | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And there will go round to them young boys, exclusively appointed for their service, who will be as lovely as- well-guarded pearls.
Translit: Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun
Segments
0 wayatoofuWayatuwfu
1 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
2 ghilmanunghilmanun
3 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
4 kaannahum | كَأَنَّهُمْ | as if they (masc.) Combined Particles kaannahum
5 luluonluluon
6 maknoonunmaknuwnun
| | At-Toor | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:They will turn to one another and ask (about their worldly lives).
Translit: Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Segments
0 waaqbalaWaaqbala
1 baAAduhumba`duhum
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 baAAdinba`din
4 yatasaaloonayatasaaluwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:They will say, "Before this we lived among our kinsfolk, in fear and dread.
Translit: Qaloo inna kunna qablu fee ahlina mushfiqeena
Segments
0 QalooQaluw
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
3 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 ahlinaahlina
6 mushfiqeenamushfiqiyna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Consequently, Allah has been bounteous to us and has saved us from the torment of the scorching wind.
Translit: Famanna Allahu AAalayna wawaqana AAathaba alssamoomi
Segments
0 Famannathamanna
1 AllahuAllahu
2 AAalayna | عَلَيْنَا | on us Combined Particles `alayna
3 wawaqanawaqa
4 AAathaba`athaba
5 alssamoomialssamuwmi
| | At-Toor | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Indeed, we prayed only to Him in our previous life. Most surely He is the Beneficent, the Merciful."
Translit: Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemu
Segments
0 InnaInna
1 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
4 nadAAoohunad`uwhu
5 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
6 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
7 albarrualbarru
8 alrraheemualrrahiymu